湖南日報·新湖南客戶端 2025-04-14 11:58:20
當(dāng)宋朝的詩句進(jìn)入英國作家的視野,會產(chǎn)生怎樣的火花?Alex Robinson,作為國際旅行的“種草大使",來到湖南也連連感嘆。第一次來到岳陽,他的感受會不會和我一樣呢?
作為一名經(jīng)驗豐富的攝影記者和作家,Alex在英國、美國和巴西等地都獲過著名獎項,被授予克羅地亞金筆獎。他的作品通過旅行來傳遞文化、歷史和個人體驗。
交流的過程中,他一直向我強調(diào),西方對于中國的了解還遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠。曾經(jīng)他也只聽說過北京、上海,但當(dāng)自己真正踏足中國這片土地,他發(fā)現(xiàn)中國其他的城市充滿了意想不到的生機和活力。不管走到哪個城市,中國人的友善和熱情都讓他感到非常親切。
“中國是可以交到真正好朋友的地方”,他說。
“先天下之憂而憂,后天下之樂而樂”,Alex一遍遍地跟學(xué),詢問我關(guān)于這句詩的含義。他發(fā)自內(nèi)心地感嘆, "即便我不懂中文,當(dāng)我學(xué)著念出來,這句詩的韻腳讓我感到太美了”。
站在岳陽樓上,遠(yuǎn)眺洞庭湖,靜謐的美景盡收眼底。Alex沉浸式地欣賞著眼前的風(fēng)景,一邊輕聲說,“我想我也領(lǐng)會到了更多的"Chinese Philosophy"(中國式哲學(xué))。
當(dāng)中國的年輕一代憧憬英國風(fēng)情時,英國作家Alex深深沉迷著中國魅力。
提起旅行推薦地,Alex如數(shù)家珍,為我推薦了非常多的目的地。巴西、印度尼西亞、馬來西亞、老撾……世界的每個角落都藏著巨大的吸引力?!暗袊?,我一定會來很多次,讓更多的西方朋友走進(jìn)真實美好的中國”,他說。
策劃:禹振華 秦慧英
記者:田夢瑤 宛俊余
視頻:魚眼觀觀團(tuán)隊
翻譯審校:歐陽鳳
責(zé)編:田夢瑤
一審:田夢瑤
二審:唐煜斯
三審:秦慧英
來源:湖南日報·新湖南客戶端
我要問